Which Languages and Countries Require a Degree Certificate Translation

Degree Certificate Translation dubai

When moving abroad for work, study, or immigration, one of the most common requirements is translating your degree certificate. Every country has its own language and legal requirements, and ensuring your academic documents are accurately translated is an important step toward acceptance by foreign universities, employers, or government authorities. Getting your documents handled by professional Right Way Translation Dubai ensures accuracy and approval from the concerned institutions.

In this blog, we’ll explore which countries require degree certificate translation, what languages are commonly needed, and why professional translation is so important.

Why Degree Certificate Translation Is Important

A degree certificate is proof of your educational qualification.

  • When you apply for jobs, higher education, or visa processing in another country, officials must be able to read and verify your credentials.
  • If your degree is not in the official language of that country, it must be translated by a certified or legal translator.
  • Incorrect or incomplete translations can lead to delays, rejections, or even legal issues.

Countries That Commonly Require a Degree Certificate Translation

Below are some popular countries where a degree certificate translation is often mandatory:

1. United Arab Emirates (UAE)

In the UAE, all foreign degree certificates must be officially translated through Arabic Translation Services in Dubai for employment, visa processing, or equivalency purposes. The translation must be certified and attested by the Ministry of Justice (MOJ) to be legally accepted.

Language required: Arabic
Common purpose: Work visas, higher education, residence permits

2. United States

In the U.S., universities, employers, and immigration departments often require foreign academic documents to be translated into English. The translation must be certified to ensure the translated copy accurately reflects the original.

Language required: English
Common purpose: University admissions, work permits, immigration

3. Canada

Like the U.S., Canada requires English or French translations, depending on the province. If your degree is in another language, a certified translator must provide the translation for government or educational purposes.

Languages required: English or French
Common purpose: Express Entry immigration, professional licensing, and education

4. United Kingdom (UK)

The UK requires official document translations into English for visa applications, employment, and university admissions. Translations must come from a certified translator or a recognized translation agency.

Language required: English
Common purpose: Visa processing, higher studies, job verification

5. Germany

Germany is known for its strict documentation process. Academic certificates must be translated into German by a sworn translator before submission to universities or government offices.

Language required: German
Common purpose: University admissions, residence permits, work visas

6. France

In France, academic certificates are required to be translated into French by a certified translator. The French authorities are very particular about accuracy and official certification.

Language required: French
Common purpose: Visa processing, job applications, study permits

7. Spain

Spanish institutions and immigration authorities require degree certificates translated into Spanish. The translation must be done by a sworn translator (traductor jurado) recognized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

Language required: Spanish
Common purpose: Residency, employment, academic recognition

8. Italy

In Italy, academic documents need to be translated into Italian and legalized before submission to universities or government offices. Only certified translations are accepted.

Language required: Italian
Common purpose: University enrollment, professional validation

9. Australia

Australia accepts degree certificates translated into English by NAATI-certified translators. Without a certified translation, your application may not be processed by immigration or educational institutions.

Language required: English
Common purpose: Skilled migration, education, employment

10. Japan

For those seeking employment or higher education in Japan, degree certificates must be translated into Japanese by a certified translator. This ensures clarity for employers and academic institutions.

Language required: Japanese
Common purpose: Work visas, university admission

Common Languages Required for Degree Certificate Translation

Here’s a quick overview of the most frequently requested translation languages worldwide:

Language Common Regions/Countries

  1. Arabic UAE, Saudi Arabia, Qatar, Kuwait
  2. English USA, UK, Australia, Canada
  3. French France, Belgium, Canada
  4. German Germany, Austria, Switzerland
  5. Spanish Spain, Latin America
  6. Italian Italy
  7. Japanese Japan
  8. Chinese China, Hong Kong, Singapore

Why Choose Professional Translation Services

A degree certificate is a formal and legal document; accuracy matters. Certified translators ensure your translation is:

  • Accurate and legally recognized
  • Formatted as per authority requirements
  • Accepted by ministries, embassies, and universities
  • Completed with stamps and signatures for authenticity

Final Thoughts

Degree certificate translation is a crucial step for anyone planning to study, work, or migrate abroad. Each country has specific language and certification requirements, so it’s important to work with professional translators who understand the process. If you are curious about the average cost of translation services in Dubai, researching certified translation providers can help you get accurate and legally accepted translations without overspending.

Whether you’re moving to Dubai, Germany, or Canada, having your degree certificate translated correctly will save you time, effort, and potential rejections.